LINGUA E DIALETTU
(1970)
Un populu
mittitilu a catina
spughiatilu
attuppatici a vucca
è ancora libiru.
Livatici u travagghiu
u passaportu
a tavula unnu mancia
u lettu unnu dormi,
è ancora riccu.
Un populo
diventa poviru e servu
quannu ci arrubbano a lingua
addutata di patri:
è persu pi sempri.
Diventa poviru e servu
quannu i paroli non figghianu paroli
e si mancianu tra d’iddi.
Mi n’addugnu ora,
mentri accordu la chitarra du dialetto
ca perdi na corda lu jornu.
Mentre arripezzu
a tila camuluta
ca tissiru i nostri avi
cu lana di pecuri siciliani.
E sugnu poviru:
haiu i dinari
e non li pozzu spènniri;
i giuielli
e non li pozzu rigalari;
u cantu
nta gaggia
cu l’ali tagghiati.
Un poviru
c’addatta nte minni strippi
da matri putativa
chi u chiama figghiu
pi nciuria.
Nuatri l’avevamu a matri,
nni l’arrubbaru;
aveva i minni a funtana di latti
e ci vìppiru tutti,
ora ci sputanu.
Nni ristò a vuci d’idda,
a cadenza,
a nota vascia
du sonu e du lamentu:
chissi no nni ponnu rubari.
Non nni ponnu rubari,
ma ristamu poveri
e orfani u stissu.
Un popolo
mettetelo in catene
spogliatelo
tappategli la bocca
è ancora libero.
Levategli il lavoro
il passaporto
la tavola dove mangia
il letto dove dorme,
è ancora ricco.
Un popolo
diventa povero e servo
quando gli rubano la lingua
ricevuta dai padri:
è perso per sempre.
Diventa povero e servo
quando le parole non figliano parole
e si mangiano tra di loro.
Me ne accorgo ora,
mentre accordo la chitarra del dialetto
che perde una corda al giorno.
Mentre rappezzo
la tela tarmata
che tesserono i nostri avi
con la lana di pecore siciliane.
E sono povero:
ho i danari
e non li posso spendere;
i gioielli
e non li posso regalare;
il canto
nella gabbia
con le ali tagliate
Un povero
che allatta dalle mammelle aride
della madre putativa,
che lo chiama figlio
per scherno.
Noialtri l’avevamo, la madre,
ce la rubarono;
aveva le mammelle a fontana di latte
e ci bevvero tutti,
ora ci sputano.
Ci restò la voce di lei,
la cadenza,
la nota bassa
del suono e del lamento:
queste non ce le possono rubare.
Non ce le possono rubare,
ma restiamo poveri
e orfani lo stesso.
UN SECULU DI STORIA
(Settembre 1970)
|
Accusu i politici |
|
d'oggi e d'aeri: |
|
Crispi e compagni, |
|
pridicatura da monarchia, |
|
beccamorti e fallignami |
|
ca nchiuvaru a Sicilia |
|
viva nta cruci. |
|
Accusu i Savoia, |
|
i primi e l’ultimu |
|
re e imperaturi, |
|
fascista e talianu |
|
ncurunatu di midagghi |
|
scippati cu sangu |
|
ndo cori di matri. |
|
Un seculu di guerri, |
|
un seculu di stragi: |
|
c'è ossa di siciliani |
|
vrudicati nte diserti, |
|
nta nivi, |
|
nto fangu di ciumi: |
|
c'è sangu di sulfarara, |
|
di zappatura, |
|
di matri scheletri |
|
e picciriddi sparati |
|
nte chiazzi da Sicilia. |
|
Non hanno vuci e gridanu |
|
L’ammazzati du ‘93 |
|
chi petri nte sacchetti |
|
e la fami nte panzi vacanti. |
|
Non hannu vuci e gridanu |
|
cu coddu sutta i pedi di baruna, |
|
cu l’ossa sturtiggnati du travagghiu; |
|
ca lingua i cani |
|
e u ciatu e denti. |
|
Tri ghiorna di macellu |
|
di martorii e beccamorti |
|
di lamenti e chiantu |
|
nte casi di poviri.
|
|
Ci fu carni a bon prezzu |
|
nte tavuli di baruna; |
|
a bon prezzu |
|
pi sovrani di Roma; |
|
a bon prezzu pi Crispi, |
|
macillaru di corte; |
|
e Lavriano |
|
ginirali e sicariu |
|
pagatu a ghiurnata. |
|
L’avemu cca |
|
Ancora cca |
|
chi stissi facci |
|
e u cori di sarvaggi |
|
i scannapopulu; |
|
ci liccamu i pedi, |
|
ci damu u votu, |
|
l’ugnia pi scurciarinni; |
|
a corda pi nfurcarinni; |
|
a mazza e a ncunia |
|
pi rumpirinni l’ossa. |
|
L’avemu cca |
|
ancora cca a mafia, |
|
assitatta nte vanchi d’imputati |
|
a dittari liggi; |
|
a scriviri sintenzi di morti |
|
chi manu nsangati. |
|
L’avemu cca |
|
I compari da mafia |
|
Chi manu puliti, |
|
i firrara di chiavi fausi, |
|
i spogghia artari ca cruci nto pettu; |
|
unni posanu i pedi sicca l’erba, |
|
sicca l’acqua |
|
spuntanu spini e lacrimi pa Sicilia. |
|
L'avemu cca |
|
L’affamati du putiri; |
|
l’affamati di carni cruda, |
|
ca cridinu a Sicilia |
|
un porcu scannatu |
|
e ci spurpanu l’ossa. |
|
Si si sicilianu |
|
isa u vrazzu, |
|
grapi a manu: |
|
cincu banneri russi, |
|
cincu! |
|
Adduma a pruvulera du cori! |
|
Si si sicilianu |
|
fatti a vuci cannuni, |
|
u pettu carru armatu, |
|
i gammi cavaddi di mari: |
|
annea i nimici da Sicilia! |
|
L’avemu cca e cantanu |
|
I rusignoli ammaistrati |
|
c’agghiuncinu lacrimi di nchiostru |
|
e lacrimi da Sicilia, |
|
e stornellanu u misereri |
|
a gloria di patruna. |
|
Cantanu odi o suli |
|
o celu |
|
o mari |
|
a zagara, |
|
e portanu a Sicilia ntronu |
|
cu velu niuru |
|
di mala maritata. |
|
U furnu svampa |
|
e ghettanu cinniri a palati, |
|
incapaci d’impastari |
|
i cori di sicililiani |
|
e farinni unu a tri punti |
|
tridici voti chiù granni da Sicilia. |
|
A Sicilia non havi chiù nomi |
|
né casa e paisi; |
|
havi i figghi sbattuti pu munnu |
|
sputati comu cani, |
|
vinnuti all’asta: |
|
surdati disarmati |
|
chi cummattinu chi vrazza. |
|
Chi vrazza, |
|
i rami virdi da Sicilia, |
|
arrimiscanu a terra, |
|
rumpinu timpuna, |
|
siminanu |
|
e fanno orti e ghiardina. |
|
Chi vrazza..., |
|
fabbricanu palazzi, |
|
costruiscinu scoli, |
|
ponti, |
|
officini |
|
e aeroporti. |
|
Chi vrazza, |
|
i lapi di meli da Sicilia |
|
grapinu strati, |
|
spirtusanu muntagni, |
|
svacantanu a panza da terra. |
|
Chi vrazza, |
|
i surdati senza patria, |
|
i sfardati, |
|
i carni senza lardu |
|
vestinu d’oru i porci di fora. |
|
I chiamanu terroni, |
|
zingari, |
|
pedi fitusi; |
|
e hanno i figghi e i matri |
|
chi cuntanu i ijorna |
|
cu l’occhi vagnati; |
|
e stu cielu ca vasu, |
|
e sta terra chi toccu |
|
e mi canta nte manu; |
|
e seculi di civiltà |
|
sutta i pedi. |
|
A sicilia non havi chiù nomi; |
|
ma miliuna di surdi e di muti |
|
affunnati nta un puzzu |
|
ca io chiamu e non sentinu, |
|
e s’allongu i vrazza |
|
mi muzzicanu i manu. |
|
Io ci calassi i cordi di vini, |
|
i riti di l’occhi |
|
pi tiralli du puzzu; |
|
pirchì cca nascivu |
|
e parru a lingua di me patri; |
|
e i pisci |
|
aceddi |
|
u ventu, |
|
puru u ventu! |
|
trasi nt’aricchi |
|
e ciarlaria nsicilianu. |
|
Cca nascivu, |
|
e si mi vasu i manu |
|
vasu i manu di me morti; |
|
e si m’asciucu l’occhi |
|
asciucu l’occhi di me morti. |
|
Cca nascivu, |
|
addattavu nte minni di sta terra, |
|
ci sucavu u sangu: |
|
si mi tagghiati i vini, |
|
vi bruciati i manu! |
|
Non è veru c’amamu a Sicilia |
|
si avemu a storia nto pugnu |
|
e l’affucamu; |
|
non è veru |
|
si addumanu u focu |
|
e l’astutamu; |
|
non è veru mancu |
|
si stamu un ghiornu libiri |
|
e pi cent’anni servi. |
|
Non dumannamu pirdunu a storia |
|
ora ca nni scurdamu |
|
i martiri di tutti i tempi |
|
ca misiru u coddu sutta a mannara |
|
senza chianciri: |
|
Di Blasi, unu! |
|
Ora ca nni scurdamu |
|
i torturati nte galeri, |
|
i cunnannati a vita, |
|
i nfurcati, |
|
e l’arrustuti vivi nte chiazzi. |
|
Petri e fangu |
|
Pi cu supporta a miseria, |
|
petri e fangu |
|
pi cu batti i manu e putenti |
|
petri e fangu |
|
pi cu non metti u coddu |
|
nta furca da libirtà: |
|
u dicu e siciliani, |
|
e mi scatta u cori! |
|
E fu aeri, |
|
(a data non cunta) |
|
io vitti chainciri i matri |
|
nto Chianu da Purtedda, |
|
e Saveria Megna |
|
addinucchiata supra l’erba |
|
parrari cu so figghiu ammazzatu. |
|
Idda u videva, |
|
io no: |
|
u foddi era io |
|
si doppo vitti nersciri di fossi |
|
tutti i morti pa libirtà da Sicilia: |
|
vivi |
|
a migghiara |
|
a marusi |
|
cu focu nta l’occhi! |
|
Dammi la manu |
|
Cola Lumbardu, |
|
(io parrava cu iddu!') |
|
sfardati a cammisa, ci dissi, |
|
fammi vìdiri i pirtusa nto pettu |
|
Sfunnatu di baddi taliani. |
|
A Bronti, ci, dissi, |
|
nto Chianu i San Vitu |
|
dopu cent’anni cu passa |
|
senti ancora a tò vuci: |
|
moru pu populu! |
|
Cuntami a storia |
|
Turiddu Carnivali, |
|
(io parrava cu iddu!') |
|
figghiu du nfernu e du paradisu, |
|
cuntami a storia! |
|
Nta stu pugnu c’è a morti, |
|
ti dissiru; |
|
nta stu pugnu i dinari, |
|
ti dissiru; |
|
e tu : |
|
a morti, |
|
a morti! |
|
E ci turcisti u pugnu. |
|
L'indumani |
|
a Sciara |
|
i cumpagni |
|
u purtavanu a spadda: |
|
quattru, |
|
sudati, |
|
un passu doppu l’àutru. |
|
Ntutt’unu |
|
a cascia |
|
divintò leggia, |
|
ci scappavadi nmanu |
|
u mortu un c’era nta cascia, |
|
caminava in prima fila |
|
nmenzu i banneri russi; |
|
a testa, |
|
tuccava u celu! |
|
Cu camina calatu |
|
torci a schina, |
|
s'è un populu |
|
torci a storia. |
|
Accuso i politici |
|
di oggi e di ieri: |
|
Crispi e compagni |
|
predicatori della monarchia, |
|
beccamorti e falegnami |
|
che inchiodarono la Sicilia |
|
viva alla croce.
|
|
Accuso i Savoia, |
|
i primi e l'ultimo |
|
re e imperatore, |
|
fascista e italiano, |
|
incoronato di medaglie |
|
strappate con il sangue |
|
dal cuore delle madri.
|
|
Un secolo di guerre, |
|
un secolo di stragi: |
|
ci sono ossa di siciliani |
|
sotterrate nei deserti, |
|
nella neve, |
|
nel fango dei fiumi: |
|
c'è sangue di zolfatai, |
|
di zappatori, |
|
di madri scheletri |
|
e bambini uccisi |
|
nelle piazze della Sicilia.
|
|
Non hanno voce e gridano |
|
gli ammazzati del '93 |
|
con le pietre nelle tasche |
|
e la fame nelle pance vuote.
|
|
Non hanno voce e gridano |
|
con il collo sotto i piedi dei baroni, |
|
con le ossa storcigliate dal lavoro; |
|
con la lingua di cani |
|
e il fiato ai denti.
|
|
Tre giorni di macello |
|
di mortori e beccamorti |
|
di lamenti e pianto |
|
nelle case dei poveri.
|
|
Ci fu carne a buon prezzo |
|
sulle tavole dei baroni; |
|
a buon prezzo |
|
per i sovrani di Roma; |
|
a buon prezzo per Crispi, |
|
macellaio di Corte; |
|
e Lavriano |
|
generale e sicario |
|
pagato a giornata.
|
|
Li abbiamo qui |
|
ancora qui |
|
con le stesse facce |
|
e il cuore di selvaggi |
|
gli scanna popolo; |
|
gli lecchiamo i piedi, |
|
gli diamo il voto, |
|
le unghie per scorticarci, |
|
la corda per impiccarci; |
|
la mazza e l'incudine |
|
per romperci le ossa.
|
|
L'abbiamo qui |
|
ancora qui la mafia, |
|
seduta sui banchi degli imputati |
|
a dettare legge; |
|
a scrivere sentenze di morte |
|
con le mani che sanguinano.
|
|
Li abbiamo qui |
|
i compari della mafia |
|
con le mani pulite, |
|
i fabbri di chiavi false, |
|
gli spoglia altari con la croce sul petto; |
|
dove posano i piedi secca l'erba, |
|
secca l'acqua, |
|
spuntano spine e lacrime per la Sicilia.
|
|
Li abbiamo qui |
|
gli affamati del potere; |
|
gli affamati di carne cruda, |
|
che credono la Sicilia |
|
un porco scannato |
|
e le spolpano le ossa.
|
|
Se sei siciliano |
|
alza il braccio, |
|
apri la mano: |
|
cinque bandiere rosse, |
|
cinque! |
|
Accendi la polveriera del cuore!
|
|
Se sei siciliano |
|
fatti la voce cannone, |
|
il petto carro armato, |
|
le gambe cavalli di mare: |
|
annega i nemici della Sicilia!
|
|
Li abbiamo qui e cantano |
|
gli usignoli ammaestrati |
|
che aggiungono lacrime d'inchiostro |
|
alle lacrime della Sicilia |
|
e stornellano il miserere |
|
a gloria dei padroni.
|
|
Cantano odi al sole |
|
al cielo |
|
al mare |
|
alla zagara, |
|
e portano la Sicilia sul trono |
|
col velo nero |
|
di mal maritata.
|
|
Il forno avvampa |
|
e buttano cenere a palate, |
|
incapaci d'impastare |
|
i cuori dei siciliani |
|
e farne uno a tre punte |
|
tredici volte più grande della Sicilia.
|
|
La Sicilia non ha più nome |
|
né casa e paese; |
|
ha i figli sparsi per il mondo |
|
sputati come cani, |
|
venduti all’asta |
|
Soldati disarmati |
|
che combattono con le braccia.
|
|
Con le braccia, |
|
i rami verdi della Sicilia |
|
rimescolano la terra, |
|
rompono le zolle, |
|
seminano |
|
e fanno orti e giardini.
|
|
Con le braccia, |
|
fabbricano palazzi, |
|
costruiscono scuole, |
|
ponti, |
|
officine |
|
e aeroporti.
|
|
Con le braccia, |
|
le api da miele della Sicilia |
|
aprono strade, |
|
perforano montagne, |
|
svuotano la pancia della terra.
|
|
Con le braccia, |
|
i soldati senza patria, |
|
gli stracciati, |
|
e carni senza lardo |
|
vestono d'oro i porci di fuori.
|
|
Li chiamano terroni |
|
zingari, |
|
piedi fetenti; |
|
e hanno i figli e le madri |
|
che contano i giorni |
|
con gli occhi bagnati; |
|
e questo cielo che bacio, |
|
e questa terra che tocco |
|
e mi canta nelle mani; |
|
e secoli di civiltà |
|
sotto i piedi.
|
|
La Sicilia non ha più nome; |
|
ma milioni di sordi e di muti |
|
sprofondati in un pozzo |
|
che io chiamo e non sentono, |
|
e se allungo le braccia |
|
mi mordono le mani.
|
|
Io gli calerei le corde delle vene, |
|
le reti degli occhi |
|
per tirarli dal pozzo; |
|
perché qui sono nato |
|
e parlo la lingua di mio padre; |
|
e i pesci |
|
gli uccelli |
|
il vento |
|
pure il vento! |
|
entra nelle orecchie |
|
e ciarla in siciliano.
|
|
Qui sono nato, |
|
e se mi bacio le ,mani |
|
bacio le mani dei miei morti; |
|
e se mi asciugo gli occhi |
|
asciugo gli occhi dei miei morti. |
|
Qui sono nato |
|
allattai nelle mammelle di questa terra |
|
le succhiai il sangue; |
|
se mi tagliate le vene, |
|
vi bruciate le mani!
|
|
Non è vero che amiamo la Sicilia |
|
se abbiamo la storia nel pugno |
|
e la soffochiamo; |
|
non è vero |
|
se accendiamo il fuoco |
|
e lo spegniamo; |
|
non è vero nemmeno |
|
se stiamo un giorno liberi |
|
e per cent'anni servi.
|
|
Non chiediamo perdono alla storia |
|
ora che abbiamo dimenticato |
|
i martiri di tutti i tempi |
|
che misero il collo sotto la mannaia |
|
senza piangere |
|
Di Blasi, uno!
|
|
Ora che abbiamo dimenticato |
|
i torturati nelle galere, |
|
i condannati a vita, |
|
gl'impiccati, |
|
e gli arrostiti vivi nelle piazze.
|
|
Pietre e fango |
|
per chi sopporta la miseria, |
|
pietre e fango |
|
per chi batte le mani ai potenti |
|
pietre e fango |
|
per chi non mette il collo |
|
nella forca della libertà: |
|
lo dico ai siciliani |
|
e mi scoppia il cuore!
|
|
E fu ieri |
|
(la data non conta) |
|
io vidi piangere le madri |
|
nel Piano di Portella |
|
e Saveria Megna |
|
inginocchiata sull'erba |
|
parlare con il figlio ammazzato.
|
|
Lei lo vedeva, |
|
io no; |
|
il pazzo ero io |
|
se dopo vidi uscire dalle fosse |
|
tutti i morti per la libertà della Sicilia: |
|
vivi |
|
a migliaia |
|
a marosi, |
|
e il fuoco negli occhi!
|
|
Dammi la mano |
|
Nicola Lombardo, |
|
(io parlavo con lui! ) |
|
straccia la tua camicia, gli dissi, |
|
fammi vedere il petto |
|
bucato dalle pallottole italiane. |
|
A Bronte, gli dissi, |
|
nel Piano di San Vito |
|
dopo cent'anni chi passa |
|
sente ancora la tua voce |
|
muoio per il popolo!
|
|
Raccontami la storia |
|
Turiddu Carnevale, |
|
(io parlavo con lui!) |
|
figlio dell'inferno e del paradiso, |
|
raccontami la storia!
|
|
In questo pugno c'è la morte, |
|
ti dissero; |
|
in questo pugno i denari |
|
ti dissero; |
|
e tu: |
|
la morte, |
|
a morte! |
|
e gli torcesti il pugno. |
|
L'indomani |
|
a Sciara |
|
i compagni |
|
lo portavano a spalla: |
|
quattro, |
|
sudati, |
|
un passo dopo l'altro.
|
|
Di colpo |
|
la cassa |
|
diventò leggera. |
|
gli scappava dalle mani: |
|
il morto non c'era nella cassa, |
|
camminava in prima fila |
|
fra le bandiere rosse; |
|
la testa, |
|
toccava il cielo!
|
|
Chi cammina curvato |
|
piega la schiena, |
|
se è un popolo |
|
piega la storia. |
|
||||||||
|
||||||
**********************************************************